Тот, кто поносит Имя Господа, должен быть предан смерти. Вся община непременно должна побить его камнями. Всякий человек — переселенец ли он, исконный ли житель — всякий, кто хулит Божественное Имя, должен быть предан смерти.
От Матфея 9:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова При этом иные из книжников говорили про себя: «Он богохульствует!» Больше версийВосточный Перевод Тогда некоторые из учителей Таурата подумали про себя: «Он кощунствует!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда некоторые из учителей Таурата подумали про себя: «Он кощунствует!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда некоторые из учителей Таврота подумали про себя: «Он кощунствует!» перевод Еп. Кассиана И вот, некоторые из книжников сказали самим себе: Он богохульствует. Библия на церковнославянском языке И се, нецыи от книжник реша в себе: сей хулит. Святая Библия: Современный перевод И тогда некоторые из законоучителей стали говорить друг другу: «Своими словами Этот Человек наносит оскорбление Богу!» |
Тот, кто поносит Имя Господа, должен быть предан смерти. Вся община непременно должна побить его камнями. Всякий человек — переселенец ли он, исконный ли житель — всякий, кто хулит Божественное Имя, должен быть предан смерти.
Но если кто вызывающе грешит, будь то исконный житель или переселенец, он тем самым бросает вызов Господу. Такой человек должен быть исторгнут: не место ему среди народа.
Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и сказал: «Это хула на Бога! Какие еще нужны нам свидетели?! Вы сами только что слышали богохульство!
Вы сами только что слышали богохульство! Что скажете?» Приговор всех был единодушным: «Виновен Он и достоин смерти».
но если кто Духа Святого станет хулить, не будет прощен никогда, ибо повинен он в грехе вечном».
Ведь это изнутри, из сердца человеческого, исходят недобрые помыслы, распутство, воровство, убийства,
Фарисеи и книжники, услышав это, задались вопросом: «Кто Он такой? Он кощунствует. Никто не может прощать грехи, кроме Бога!»