От Луки 10:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но тот, желая оправдать себя, спросил: «А кто мой ближний?» Больше версийВосточный Перевод Но учитель Таурата, желая как-то оправдать себя, спросил: – А кто мой ближний? Восточный перевод версия с «Аллахом» Но учитель Таурата, желая как-то оправдать себя, спросил: – А кто мой ближний? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но учитель Таврота, желая как-то оправдать себя, спросил: – А кто мой ближний? перевод Еп. Кассиана Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний? Библия на церковнославянском языке Он же хотя оправдитися сам, рече ко Иисусу: и кто есть ближний мой? Святая Библия: Современный перевод Но законоучитель, желая оправдаться, спросил Иисуса: «А кто мой ближний?» |
Как относитесь вы к исконным израильтянам, так и к пришлому, живущему у вас, относитесь. Люби его, как самого себя, ведь и вы были когда-то чужаками в Египте. Я — Господь, Бог ваш.
И, призвав к Себе народ и учеников Своих, сказал Он им: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной.
Как ты думаешь, кто из этих троих оказался ближним человеку, попавшему в руки разбойников?»
А Он сказал им: «Перед людьми вы за праведных себя выдаете, но знает Бог сердца ваши. Что у людей в почете, для Бога — мерзость.
Не осознав праведности Божией, не захотели они ей покориться и силятся собственную свою [праведность] утвердить.
Если праведным был бы признан он за дела свои, мог бы хвалиться, однако же не перед Богом.
А что никто не может быть оправдан пред Богом посредством Закона, это очевидно, потому что праведный жить будет верою.
Так что видите, будет признан человек праведным или нет — от дел его зависит, а не от одной только веры.