Иоас велел священникам: «Всё серебро, что посвящают Богу и приносят в Храм Господень, и серебро от подушной подати, и серебро, уплаченное как выкуп, и то серебро, что по доброй воле жертвуют на Храм Господень, —
Левит 27:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и священник установит его среднюю стоимость. Как священник оценит, так и будет. Больше версийВосточный Перевод который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет. Восточный перевод версия с «Аллахом» который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет. Святая Библия: Современный перевод Священник определит цену этому животному, хорошее оно или плохое; и как священник оценит, так и будет. Синодальный перевод и священник оценит ее, хороша ли она, или худа, и как оценит священник, так и должно быть; Новый русский перевод который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священник установит, такой она и будет. |
Иоас велел священникам: «Всё серебро, что посвящают Богу и приносят в Храм Господень, и серебро от подушной подати, и серебро, уплаченное как выкуп, и то серебро, что по доброй воле жертвуют на Храм Господень, —
Если животное из нечистых, каких не приносят в жертву Господу, следует привести его к священнику,
Но если захочет кто выкупить эту скотину, должен будет добавить к этой оценке пятую часть ее.
священник рассчитает его стоимость по времени, остающемуся до следующего юбилейного года, и человек должен на месте оплатить стоимость поля, ставшего святыней Господней.