Иуды 1:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «В последние времена, — говорили они, — появятся насмешники злобные, потакающие своим нечестивым страстям». Больше версийВосточный Перевод Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». Восточный перевод версия с «Аллахом» Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». перевод Еп. Кассиана они говорили вам, что в последнее время будут насмешники, поступающие по своим нечестивым похотям. Библия на церковнославянском языке зане глаголаху вам, яко в последнее время будут ругатели, по своих похотех ходяще и нечестиих. Святая Библия: Современный перевод Они говорили вам: «Под конец появятся насмешники, следующие своим собственным неблагочестивым желаниям». |
Зато злые и лживые люди будут становиться всё хуже и хуже, обманываясь и обманывая других.
Придет ведь скоро время, когда люди не захотят иметь дело со здравым учением; из прихоти окружат они себя толпой учителей, готовых ласкать их слух.
Как в прошлом и лжепророки бывали в народе Божием, так и среди вас появятся лжеучителя. Они тайно внесут в церковь пагубные ереси, отвергая искупившего их Владыку. Навлекут они этим на себя скорую гибель.
в особенности с теми из них, кто идет на поводу у низких похотей плоти и не признает владычества Христова. Дерзкие и своенравные, не боятся они злословить даже славы неземные,
Знайте прежде всего, что в дни последние появятся глумливые насмешники, идущие вслед похотей своих.