Исход 14:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова происходило то уже на рассвете. Тогда стоило Господу только взглянуть из столпа огненного и облачного на египтян — всё войско их пришло в смятение: Больше версийВосточный Перевод Перед самым рассветом Вечный посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Перед самым рассветом Вечный посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Перед самым рассветом Вечный посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение. Святая Библия: Современный перевод Рано утром Господь в облачном и огненном столбе взглянул вниз на египетскую армию, и тут же великий страх и паника напали на египтян. Синодальный перевод И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян; Новый русский перевод Перед самым рассветом Господь посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение. |
Опереньем Своим тебя Он укроет, под крылами Его в безопасности будешь, верность Его — твой щит и твои доспехи.
И Господь шел перед ними: днем — в столпе облачном, указывая им путь, а ночью — в столпе огненном, путь им освещая, дабы могли они идти и днем и ночью.
застопорилось движение колес у колесниц — трудно было стронуть их с места. «Прочь бежим от израильтян! — кричали египтяне. — За них Сам Господь, это Он сражается с нами!»
Поутру Саул разделил войско на три отряда, они проникли в стан аммонитян на заре и разбили их прежде, чем пригрело солнце. Выжившие аммонитяне разбежались поодиночке, даже по двое никого не осталось.