Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 48:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Нечестивым же мира не видать», — говорит Господь.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Но нет мира нечестивым, – говорит Вечный.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Но нет мира нечестивым, – говорит Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Но нет мира нечестивым, – говорит Вечный.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Но нечестивым, — говорит Господь, — нет и не будет мира».

См. главу

Синодальный перевод

Нечестивым же нет мира, говорит Господь.

См. главу

Новый русский перевод

«Но нет мира нечестивым», — говорит Господь.

См. главу
Другие переводы



Исаия 48:22
9 Перекрёстные ссылки  

Всадник выехал им навстречу и сказал: «Царь спрашивает, с добром ли идете?» «Какое тебе дело, с добром ли мы пожаловали или нет? — отвечал Иегу. — Поворачивай и следуй за мной!» А дозорный крикнул: «Посыльный добрался до них, но не возвращается!»


Отправили второго всадника, тот подъехал к ним и сказал: «Царь спрашивает, с добром ли пришли?» «Какое тебе дело, с добром ли мы пожаловали или нет? — отвечал Иегу. — Поворачивай и следуй за мной!»


Слушайте меня, побережья, внимайте, далекие народы! От самого рождения призвал меня Господь, еще во чреве матери мне имя дал.


А нечестивые — что волнующееся море, не может оно успокоиться, ил и грязь несут его воды».


«Нечестивым нет мира», — говорит Бог мой.


А когда будут выходить из города — увидят трупы людей, что восстали против Меня, и червь, пожирающий их, не исчезнет, и пламя, сжигающее их, не угаснет, мерзостью будут они для всех живущих».


и сказал: «Если бы и ты мог узнать в сей день, что ведет тебя к миру! Но теперь это сокрыто от глаз твоих.


Не знают люди пути к миру ,