Фараона же и войско его низверг Он в море Красное, уничтожил врага — вечна любовь Его неизменная!
Исаия 40:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С идолом? Но ведь мастер его отливает, ремесленник покрывает золотом, серебряными цепочками обвешивает. Больше версийВосточный Перевод Идола? – Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льёт для него серебряные цепочки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Идола? – Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льёт для него серебряные цепочки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Идола? – Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льёт для него серебряные цепочки. Святая Библия: Современный перевод Но есть такие, кто из дерева иль камня изображение делают и богом его зовут. Они наносят позолоту, серебряные вешают цепочки. Синодальный перевод Идола выливает художник, и золотильщик покрывает его золотом и приделывает серебряные цепочки. Новый русский перевод Идола? — Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льет для него серебряные цепочки. |
Фараона же и войско его низверг Он в море Красное, уничтожил врага — вечна любовь Его неизменная!
В тот день истуканов своих серебряных и золотых, коих понаделали, чтобы поклоняться им, кротам и мышам летучим бросят,
Выбросишь тогда, как скверну всякую, идолов посеребренных, статуи позолоченные, как женщина выбрасывает вещи после истечений, и скажешь им: «Вон отсюда!»
Разбитое в листы серебро доставляют из Таршиша и золото из Уфаза для богов их — всё это изделия ремесленника, дело рук плавильщика. Голубые и пурпурные их одежды — всего лишь творение мастеров.
Пили они вино и восхваляли богов своих, золотых и серебряных, медных и железных, деревянных и каменных.
Но сын вернул серебро матери, и та передала двести шекелей серебряных дел мастеру, который сделал из них резное изображение и статую. Их поставили в доме Михи.