Исаия 40:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»19 Идола? – Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льёт для него серебряные цепочки. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 С идолом? Но ведь мастер его отливает, ремесленник покрывает золотом, серебряными цепочками обвешивает. См. главуВосточный Перевод19 Идола? – Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льёт для него серебряные цепочки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Идола? – Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льёт для него серебряные цепочки. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Но есть такие, кто из дерева иль камня изображение делают и богом его зовут. Они наносят позолоту, серебряные вешают цепочки. См. главуСинодальный перевод19 Идола выливает художник, и золотильщик покрывает его золотом и приделывает серебряные цепочки. См. главуНовый русский перевод19 Идола? — Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льет для него серебряные цепочки. См. главу |