«Пусть так-то и эдак поступят со мной боги и еще добавят, — передал ему в ответ Бен-Хадад, — если останется от Самарии достаточно праха, чтобы каждый из моих слуг мог взять хоть по горсточке!»
Исаия 37:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова копал я колодцы в чужой стране и воду из них пил; стопами ног своих осушал все египетские реки“. Больше версийВосточный Перевод Я копал колодцы и пил воду чужих земель. Ступнями своих ног я иссушил все реки Египта». Восточный перевод версия с «Аллахом» Я копал колодцы и пил воду чужих земель. Ступнями своих ног я иссушил все реки Египта». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я копал колодцы и пил воду чужих земель. Ступнями своих ног я иссушил все реки Египта». Святая Библия: Современный перевод Я откапывал родники и пил воду из новых источников. Я осушил все реки Египта ступнями моих ног”. Синодальный перевод и откапывал я, и пил воду; и осушу ступнями ног моих все реки Египетские». Новый русский перевод Я копал колодцы и пил воду чужих земель. Ступнями своих ног я иссушил все реки Египта». |
«Пусть так-то и эдак поступят со мной боги и еще добавят, — передал ему в ответ Бен-Хадад, — если останется от Самарии достаточно праха, чтобы каждый из моих слуг мог взять хоть по горсточке!»
Потому что обольщается царь: «Это моя рука всё осилила, и мудрость моя всё измыслила! Стер я границы меж народами, богатствами их завладел и правителей их, как исполин, низверг.
Захватил я богатства народов, будто гнездо разорил; как оставленные яйца забирают, так забрал я себе всю землю — никто и крылом не пошевелил, клюва не раскрыл и не издал ни звука».
Но военачальник возразил: «Разве господин мой послал меня передать эти слова только вашему господину и вам, а не всем тем людям, которые находятся сейчас на стене и которым придется вместе с вами мочу свою пить и собственные испражнения есть?»
Страна, в которую вы идете, чтобы овладеть ею, — это не Египет, откуда вышли вы. Там засевали вы поле, и вам приходилось поливать его вручную, как огород поливают.