Иоиль 3:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спешите же, народы все, в долину сходитесь отовсюду!» Туда, Господи, да снизойдут Твои могучие воины! Больше версийВосточный Перевод Спешите, все народы, со всех сторон и собирайтесь в долине». О Вечный, веди туда Своё воинство! Восточный перевод версия с «Аллахом» Спешите, все народы, со всех сторон и собирайтесь в долине». О Вечный, веди туда Своё воинство! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спешите, все народы, со всех сторон и собирайтесь в долине». О Вечный, веди туда Своё воинство! Святая Библия: Современный перевод Спешите отовсюду, все народы, и соберитесь там. О, Господи, веди Твоих сильных воинов! Синодальный перевод Спешите и сходитесь, все народы окрестные, и соберитесь; туда, Господи, веди Твоих героев. Новый русский перевод Спешите, все народы, со всех сторон и собирайтесь там». О Господь, приведи Своих воинов! |
Я уже повелел избранным Своим совершить суд праведный, собрал воинов Своих, ликующих о величии Моем».
Тогда выступил ангел Господень и сразил в ассирийском лагере сто восемьдесят пять тысяч человек — к рассвету все были мертвы, всюду лежали трупы!
Но не знают они замыслов Господа, не понимают намерений Его, а ведь Он собрал их, как снопы на гумно.
Так что ждите теперь Меня! — предупреждает Господь. — Ожидайте, когда Я выступлю как обвинитель ваш! Ибо предрешил Я: соберу народы, объединю царства, чтобы излить на них Мой гнев, пыл ярости Моей и предать землю огню, об обновленье ревнуя.
а вам, перенесшим мучения, — покоем (вместе с нами). При явлении с неба Господа нашего Иисуса с могучими ангелами Его
За Ним на белых конях тоже следовали воинства небесные, в тончайший лен, чистый и белый, одетые.