Михей 4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. КулаковаГрядущее возвышение Сиона 1 Когда же придут последние дни, гора, на которой Храм Господень стоит, главной станет среди всех гор и над холмами возвысится — и все племена к ней потекут, 2 устремятся туда народы многие, говоря с отрадой: «Взойдем на гору Господню, ко Храму Бога Иакова. Он укажет нам стези Свои, и пойдем мы Его путями». Ведь с Сиона провозглашено будет Наставление Его, из Иерусалима — слово Господне. 3 Он будет суд правый вершить между людьми, споры множества народов, и сильных, и дальних, — разрешит; перекуют они мечи на лемеха, копья — на ножи садовые, не поднимут более народы друг на друга мечи и искусство войны предадут забвенью. 4 Сядет каждый под своей виноградной лозой, под смоковницей своей — и некого будет бояться. Господь Воинств изрек это устами Своими. 5 Как бы ни были верны своим богам прочие народы, мы будем преданно следовать за Господом, Богом нашим, во веки веков. 6 «В оный день великий, — говорит Господь, — соберу хромых, изгнанных созову и тех, кого повергал Я в страдания. 7 Хромых сделаю „остатком“ Своим; отверженные народом сильным станут; и будет царствовать над ними Господь на горе Сион отныне и вовеки». 8 Что же до тебя, сторожевая башня среди стад Израилевых, оплот дочери Сиона, вернешь ты себе былое владычество, царство дочери Иерусалима. 9 К чему же нынешние вопли твои? Или не стало царя у тебя? Разве пал твой советчик или настигли муки тебя, как роженицу? 10 Придется еще корчиться в схватках тебе, дочь Сиона, и кричать от боли, как роженице, — должна ты будешь покинуть город и жить в чистом поле, а затем и до Вавилона добраться. Но там наконец спасенье обретешь — избавит тебя Господь от рук врагов твоих. 11 Собрались ныне против тебя народы многие, худого тебе желают: «Да падет на нее скверна, чтобы нам позлорадствовать, смотря на Сион!» 12 Но не знают они замыслов Господа, не понимают намерений Его, а ведь Он собрал их, как снопы на гумно. 13 Встань же и молоти их, дочь Сиона! Железные рога для того тебе дам и копыта медные дам. Тьму народов сокрушишь ты и Господу посвятишь их добычу, всё богатство их Владыке всей земли отдашь! |
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia
Институт перевода Библии в Заокском