Иеремия 8:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слышится из Дана храп лошадей. Земля сотрясается от ржанья жеребцов. Вот они уже поглощают землю и всё, что наполняет ее, города и обитателей их“. Больше версийВосточный Перевод Уже в Дане слышен храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришёл разрушить страну и всё, что в ней есть, город и всех, кто живёт в нём. Восточный перевод версия с «Аллахом» Уже в Дане слышен храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришёл разрушить страну и всё, что в ней есть, город и всех, кто живёт в нём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Уже в Доне слышен храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришёл разрушить страну и всё, что в ней есть, город и всех, кто живёт в нём. Святая Библия: Современный перевод И возле Дана слышно ржание боевых коней врага. Под их копытами дрожит земля, они разрушат всё, что есть на нашей земле, уничтожат города и живущих в них. Синодальный перевод От Дана слышен храп коней его, от громкого ржания жеребцов его дрожит вся земля; и придут и истребят землю и всё, что на ней, город и живущих в нем. Новый русский перевод Слышен от Дана храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришел разрушить страну и всё, что в ней есть, город и всех, кто живет в нем. |
Излей гнев Свой на народы, которые Тебя не знают, на племена, что имени Твоего не призывают. Иакова они поглотили, поглотили и сокрушили, разорили жилища его.
С юных наших дней мерзкий идол пожирал всё, что наши праотцы нажили: сыновей их и дочерей, стада их овец и коров.
А все пожиравшие тебя будут пожраны, и поработители твои сами пойдут в плен, все грабители твои будут ограблены, всех расхитителей Я Сам отдам на расхищение.
Выходит лев из зарослей, в путь отправляется разоритель народов. Оставил он пределы свои, чтобы страну вашу обратить в развалины — города ваши превратятся в руины и опустеют.
от топота копыт его сильных жеребцов, от грохота колесниц, от перестука колес их. И отцы на детей не оглянутся, бессильно опустят руки,
Поглотят они урожай твой и хлеб, сыновей твоих и дочерей, овец твоих и коров, поглотят виноградники твои и смоковницы. Разрушат мечом укрепленные города, на которые ты так полагался».
Руки воинов крепко сжимают копья и луки, свирепы они и безжалостны. Крики их, как ревущее море, на лошадях скачут. Вооружены они, как воины перед битвой, против тебя, дочь Вавилона.
Содрогается земля и стенает, ибо исполнил Господь Свой замысел о Вавилоне — превратить землю вавилонскую в пустыню безлюдную.
Руки воинов крепко сжимают копья и луки, свирепы они и безжалостны. Крики их, как ревущее море, на лошадях скачут. Вооружены они, как воины перед битвой, — против тебя, дочь Сиона, идут».
Тебя увидев, поколебались горы. Пронеслись воды ливневые, бездна голос подала, ввысь взметнув волны свои.
Если же скажет вам кто-то: «Это приносилось в жертву», — тогда не ешьте ради предупредившего вас и ради совести.
Город они назвали Дан, по имени своего прародителя Дана, который родился у Израиля; прежде же город назывался Лаиш.
Тогда все израильтяне, вся община от Дана и до Беэр-Шевы, включая Гилад, собралась — пришли все как один — пред Господом в Мицпе.