Скорбит сердце мое о Моаве: бегут из него беженцы в Цоар и до самой Эглат-Шелишии, рыдая, в Лухит поднимаются; и на дороге в Хоронаим о своей погибели вопиют.
Иеремия 51:54 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Донесутся из Вавилона рыдания, звуки страшного разрушения — из земли халдейской! Больше версийВосточный Перевод Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян. Восточный перевод версия с «Аллахом» Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян. Святая Библия: Современный перевод «Плач доносится из Вавилона, шум разрушения потрясает Вавилонскую землю. Синодальный перевод Пронесется гул вопля от Вавилона и великое разрушение — от земли Халдейской, Новый русский перевод «Звук вопля донесется из Вавилона, звук великого разрушения — из земли халдеев. |
Скорбит сердце мое о Моаве: бегут из него беженцы в Цоар и до самой Эглат-Шелишии, рыдая, в Лухит поднимаются; и на дороге в Хоронаим о своей погибели вопиют.
а окрики иноземцев — опаляющему зною в пустыне, Ты осадил их, как укрощает жару тень облака, и песни угнетателей стихли.
Забейте всех его быков, отведите их на закланье. Горе им, ибо пришел их день, время их воздаяния.
Услышал царь вавилонский эту весть, опустились у него руки, страх объял его, пронзили боли, как у роженицы.
И будут в тот день, — говорит Господь, — вопли слышны у Рыбных ворот, рыдание в новом городе, а на холмах — великое разрушение!