Иеремия 48:42 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моав будет истреблен, не станет его среди народов, ибо пред Господом он превознесся. Больше версийВосточный Перевод Не будет больше такого народа, как Моав, потому что он возносился перед Вечным. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не будет больше такого народа, как Моав, потому что он возносился перед Вечным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не будет больше такого народа, как Моав, потому что он возносился перед Вечным. Святая Библия: Современный перевод Будет народ Моава уничтожен за то, что считал себя важнее Господа». Синодальный перевод И истреблен будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа. Новый русский перевод Истребится Моав как народ, потому что он возносился перед Господом. |
но ныне Он говорит: «Пройдет ровно три года, день в день, и падет слава Моава; исчезнет весь многочисленный народ его, выживут лишь немногие и мало что останется от силы его былой».
Кого поносил ты, Кого хулил, на Кого голос возвысил, на Кого смотрел свысока? На Святого Бога Израиля?
Ибо Я с тобой, — таково слово Господне, — и Я спасу тебя. Уничтожу Я все те народы, среди которых рассеял тебя. Тебя же Я не уничтожу, но поступлю с тобой по справедливости, безнаказанным не оставлю“.
Лишился славы Моав, в Хешбоне замыслили против него зло: „Пойдем и истребим его, чтобы не было его среди народов“. Так и ты, Мадмен, смолкнешь, и меч настигнет тебя.
А царь будет действовать по своему произволу, будет превозносить и возвеличивать себя превыше всякого божества и о Боге богов говорить с неслыханной дерзостью. Он будет преуспевать, пока не переполнится чаша Божьего терпения (что предрешено, то должно исполниться).
ибо каким судом судите, таким и сами судимы будете, и какой мерой мерите, такою же отмерится вам.
противящийся Богу и надменно возносящийся над всем, что зовется божеством или святыней. Он и в Божием храме воссядет, и себя за Бога выдаст.
И стал он извергать из пасти своей хулу на Бога, стал поносить имя Его, и место обитания Его, и тех, кто на небе живет.