Столы накрывают, ковры расстилают, пируют и пьют… Но вдруг клич раздается: «Вставайте же, князья, к бою щиты приготовьте!»
Иеремия 46:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Берите щиты свои малые и большие, выходите на битву, пешие. Больше версийВосточный Перевод – Готовьте щиты, и большие, и малые, и выступайте в бой! Восточный перевод версия с «Аллахом» – Готовьте щиты, и большие, и малые, и выступайте в бой! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Готовьте щиты, и большие, и малые, и выступайте в бой! Святая Библия: Современный перевод «Приготовьте щиты, от большого до малого, и выступайте в поход. Синодальный перевод Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение; Новый русский перевод «Готовьте щиты и большие, и малые, и выступайте в бой! |
Столы накрывают, ковры расстилают, пируют и пьют… Но вдруг клич раздается: «Вставайте же, князья, к бою щиты приготовьте!»
«Провозгласите в Египте и возвестите в Мигдоле, возвестите в Мемфисе и Тахпанхесе: „Встаньте и изготовьтесь к битве, ибо пожрет меч всё вокруг вас!“