Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 83:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Блажен человек, сила которого в Тебе, в сердце таковых стези к Святилищу проложены.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Блаженны те, кто полагаются на Твою силу, чьё сердце выбрало дорогу в храм.

См. главу

Синодальный перевод

Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.

См. главу

Новый русский перевод

Блажен человек, сила которого в Тебе, в чьем сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 83:6
9 Перекрёстные ссылки  

При Сауле они воевали с агарянами, перебили их и сами стали жить в шатрах агарян по всем восточным рубежам Гилада.


Некоторое время спустя моавитяне и аммонитяне вместе с меунитянами пошли войной на Иосафата.


Когда хожу я среди опасностей, жизнь мою Ты оберегаешь, какой бы сильной ни была ярость врагов моих. Ты руку Свою простираешь, спасает меня сильная рука Твоя.


Цари земли к сраженью готовятся, и правители сговариваются против Господа и Помазанника Его.


Моав будет истреблен, не станет его среди народов, ибо пред Господом он превознесся.


Эглон собрал к себе аммонитян и амалекитян, выступил в поход и одержал победу над израильтянами, завоевав Город пальм.