Богу ли обитать на земле?! Если небу и небесам небес вместить Тебя не дано, как вместит Тебя этот Храм, который построил я?
Псалтирь 8:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора На мелодию «Гиттит» Псалом Давида Больше версийВосточный Перевод Дирижёру хора. Под гиттит. Песнь Давуда. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дирижёру хора. Под гиттит. Песнь Давуда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дирижёру хора. Под гиттит. Песнь Довуда. Святая Библия: Современный перевод Дирижёру оркестра. Под аккомпанемент гефа. Песнь Давида. Синодальный перевод Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. Новый русский перевод Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом Давида. |
Богу ли обитать на земле?! Если небу и небесам небес вместить Тебя не дано, как вместит Тебя этот Храм, который построил я?
славят имя Господне, ведь имя Его — выше всех имен, величие Его выходит за пределы земли и небес!
Изнемог я от плача, воспалилось горло мое, все глаза просмотрел я, помощи от Бога моего ожидая.
Кто сравнится с Тобой средь богов, Господи, кто сравнится с Тобой в величии святости?! Дела Твои достохвальны и дивны, трепет в нас вызывают!
Язык его сладок, и весь он словно награда. Таков мой желанный, таков мой друг, девушки иерусалимские.
Идет от Темана Бог, Святой — от горы Паран! Покрылись небеса величием Его, и славой Его полна земля.
Если не проявишь должного рвения в исполнении всего Закона, записанного в свитке сем, не будешь благоговеть перед славой и величием Имени Господа, Бога твоего,
Да и вообще всё считаю потерей в сравнении со всё превосходящим познанием Христа Иисуса, Господа моего, ради Которого я всего лишился и всё почитаю за сор — только бы приобрести Христа
Это тот именно Первосвященник, какого так недоставало нам: святой, злу не причастный, непорочный, от нас, грешных, удаленный и выше небес вознесенный.
И снова услышал я радостное пение многоголосого хора, мощного, как шум водопада, как грома раскаты: «Аллилуйя, ибо Господь Бог [наш] Вседержитель воцарился!