Весь Израиль участвовал в перенесении ковчега Завета Господнего с криками ликования, под звуки рога, труб, кимвалов, лир и арф.
Псалтирь 47:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова при подходе к городу они поражены были видом его, в смятение пришли и в бегство обратились. Больше версийВосточный Перевод но, увидев его, поразились, ужаснулись и обратились в бегство. Восточный перевод версия с «Аллахом» но, увидев его, поразились, ужаснулись и обратились в бегство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но, увидев его, поразились, ужаснулись и обратились в бегство. Святая Библия: Современный перевод увидели этот город, и, ужаснувшись, отступили. Синодальный перевод увидели и изумились, смутились и обратились в бегство; Новый русский перевод но, увидев Сион, поразились, ужаснулись и обратились в бегство. |
Весь Израиль участвовал в перенесении ковчега Завета Господнего с криками ликования, под звуки рога, труб, кимвалов, лир и арф.
Завершив молитву, Давид сказал всему собранию: «Вознесите хвалу Господу, Богу нашему!» И всё собрание вознесло хвалу Господу, Богу отцов своих, и пали все ниц пред Господом и перед царем.
Изнемог я от плача, воспалилось горло мое, все глаза просмотрел я, помощи от Бога моего ожидая.
Мариам же, вторя песне мужчин, громко запела: «Господа пойте! Как Он возвысил Себя! Коня и всадника Он в море низверг!»
Господь — Правитель наш! Господь — наш Законодатель! Господь — наш Царь, Который спасает нас!
Веселись от души, дочь Сиона, торжествуй, дочь Иерусалима! Смотри, идет к тебе Царь твой, праведный, дарующий спасение и кроткий, восседает Он на осле, молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей.
И скажет Царь стоящим справа от Него: „Придите все, кого благословил Отец Мой! Владейте Царством, приготовленным для вас от сотворения мира.