Псалтирь 44:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья твои — цари будущие — займут места твоих предков, правителями поставишь ты их по всей земле. Больше версийВосточный Перевод Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья; по всей земле вождями ты их поставишь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья; по всей земле вождями ты их поставишь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья; по всей земле вождями ты их поставишь. Святая Библия: Современный перевод Места отцов твоих со временем займут твои сыны, правителями повсюду сделаешь ты их. Синодальный перевод Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле. Новый русский перевод Место предков Твоих, о Царь, займут Твои сыновья; по всей земле вождями Ты их поставишь. |
Господь дал знать о Себе, сотворил Он суд праведный, а нечестивец в собственных делах своих запутался. Хиггайон.
А ты, столица Израиля, забыла Бога, Спасителя своего, о Твердыне истинной, прибежище твоем, даже не вспоминаешь; посему, хотя ты и насадила лозы чужеродные и разбила сады наслаждений,
Может ли девушка забыть свои украшения или невеста — свои наряды? А народ Мой забыл Меня — и не вспоминает который год!
Не такой, что Я заключал с их отцами в день, когда, держа их за руку, выводил из Египта, — тот Мой Союз они сами нарушили, хотя Я был Владыкой их, — говорит Господь. —
Так говорит Владыка Господь: „Я с тобой поступлю так, как ты того заслужила за свои поступки! Ты преступила клятву, нарушила Союз, Завет,
Я как пастырь проведу вас под посохом, верну вас к должному соблюдению Завета, Союза со Мной.
Обрушилось на нас это бедствие, как и было написано в законе Моисея. А мы не искали милости у Господа, Бога нашего: не прониклись мы Твоей истиной и не покаялись во грехах.
то не превознесись в самонадеянности и не забудь тогда Господа, Бога твоего. Ведь это Он вывел тебя из Египта, где жил ты в рабстве: