Псалтирь 42:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Озари меня светом Своим и истиной Своею, да руководят они мной и укажут мне путь на святую гору Твою, к месту Твоего пребывания. Больше версийВосточный Перевод Пошли Свой свет и истину – пусть они меня направляют; пусть приведут на святую гору Твою, к месту, где Ты обитаешь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пошли Свой свет и истину – пусть они меня направляют; пусть приведут на святую гору Твою, к месту, где Ты обитаешь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пошли Свой свет и истину – пусть они меня направляют; пусть приведут на святую гору Твою, к месту, где Ты обитаешь. Святая Библия: Современный перевод Пошли мне, Господи, Твой свет и правду в поводыри, пусть приведут они меня к Твоей Святой горе, к Твоей обители. Синодальный перевод Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои. Новый русский перевод Пошли Свой свет и истину — пусть они меня направляют; пусть приведут на святую гору Твою, к месту, где Ты обитаешь. |
Вот когда три раза в году все ваши мужчины должны представать передо Мной, Владыкой Господом.
Меж входом в Храм и жертвенником пусть плачут священники, слуги Господни, пусть просят они: «Пощади Свой народ, о Господи, на поругание не отдай наследие Свое, да не станет притчей оно во языцех, чтобы не говорили в народах: „Где же Бог их?“»
И враги мои это тоже увидят, позором покроют себя те, кто говорил мне: «Где Господь, Бог твой?» Своими глазами увижу, когда попирать их будут, словно грязь на улице.
Кто из смертных, услышав, подобно нам, голос живого Бога из огня, оставался когда-нибудь в живых?