Псалтирь 139:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Язык их — что смертоносное жало гадюки, во рту у них — яд змеиный. Больше версийВосточный Перевод Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза Восточный перевод версия с «Аллахом» Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза Святая Библия: Современный перевод Их языки словно змеиные клыки, и ядовиты их уста. Селах Синодальный перевод изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. Новый русский перевод Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза |
Потому что они совершали безумства в Иерусалиме, и прелюбодействовали с женами ближних своих, и изрекали ложь от имени Моего, говоря то, что Я не повелевал им. Мне известно всё это, и Я свидетель тому“, — таково слово Господа».
Обыщу Я тогда Иерусалим, взяв с Собой светильники, и воздам сидящим самодовольно у чаши полупустой, тем, кто говорит про себя: „Ничего Господь не делает — ни добра от Него, ни зла“.
А кто языка своего обуздать не может, тот, хоть и думает, что служит Богу, на самом деле обманывает себя — ничего не стоит его благочестие.