Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 118:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Окажи милость слуге Своему — продли жизнь мою, и Слову Твоему я повиноваться буду.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Окажи милость рабу Своему, и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Будь добр ко мне, Твоему слуге, и тогда я смогу жить, следуя Твоим велениям.

См. главу

Синодальный перевод

Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.

См. главу

Новый русский перевод

Окажи милость Своему слуге, и тогда я буду жить и хранить Твое слово.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 118:17
13 Перекрёстные ссылки  

с последним вздохом своим возвращается он в землю, и в тот же день исчезают все замыслы его.


Даже друг мой, которому я доверял, тот, что ел хлеб мой, — восстал на меня.


А что до меня, я говорю: «Сжалься надо мной, Господи, исцели меня, ибо против Тебя согрешил я».


Не отворачивайся от меня, Господи, сохрани жизнь мою, спаси меня по великой милости Своей.


Но Господь показал нашу правоту, пойдем возвестим на Сионе, что совершил Господь, Бог наш!


«Но ведь только Ты вечен, о Господи?! Бог мой, Святыня моя, смерть над Тобою не властна! А их, Господи, Ты Сам уже на суд обрек, Скала моя, для наказания Ты их определил.


Услышав о том, Иисус сказал: «Не к смерти эта болезнь, но к славе Божией. Через болезнь эту прославит Бог Сына Своего».