Посмотрел Бог на всё, что Он создал, — оно было весьма хорошо. Был тогда и вечер, было и утро — прошел шестой день.
Псалтирь 104:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сделал Господь многочисленным народ Свой, так что силой своей превосходил тот врагов своих, Больше версийВосточный Перевод И умножил Всевышний Свой народ и сделал его сильнее его врагов. Восточный перевод версия с «Аллахом» И умножил Аллах Свой народ и сделал его сильнее его врагов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И умножил Всевышний Свой народ и сделал его сильнее его врагов. Святая Библия: Современный перевод Бог дал плодовитость Своему народу, они числом своих превысили врагов. Синодальный перевод И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его. Новый русский перевод И умножил Бог Свой народ и сделал его сильнее его врагов. |
Посмотрел Бог на всё, что Он создал, — оно было весьма хорошо. Был тогда и вечер, было и утро — прошел шестой день.
Лишь Ты один — Господь наш! Ты сотворил небо, небеса небес и всё воинство их, землю и всё, что на ней, воды и всё, что в них, Ты даешь жизнь всему этому, и Тебе поклоняется Воинство небесное.
А что до меня, я говорю: «Сжалься надо мной, Господи, исцели меня, ибо против Тебя согрешил я».
Хвалу из уст младенцев и малых детей сделал Ты крепостью против врагов Своих, дабы повергнуть в молчание и недруга, и мстителя.
Господь же сотворил землю силой Своей, вселенную устроил мудростью, разумом Своим раскинул небеса.
О, бездна богатства и мудрости и ведения Божьего! Непостижимы судьбы Его и непознаваемы Его пути!
чтобы премудрость Божия в бесконечных ее проявлениях ныне могла быть известной правителям и властям мира небесного через Церковь
Богатым века сего говори, чтобы не были высокомерны они и чтобы надежды свои возлагали не на призрачное, преходящее богатство земное, но на Бога, Который один только всё дает в преизбытке для услады нам.