Псалтирь 102:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пронесется ветер над ним — и нет его, и место, где он рос, не знает о нем ничего. Больше версийВосточный Перевод Пройдёт над ним ветер, и нет его, и даже следа от него не останется. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пройдёт над ним ветер, и нет его, и даже следа от него не останется. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пройдёт над ним ветер, и нет его, и даже следа от него не останется. Святая Библия: Современный перевод а когда подует горячий ветер, он умирает, и ничто не укажет нам на то место, где он рос. Синодальный перевод Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его. Новый русский перевод Пройдет над ним ветер, и нет его, и никто не узнает места, где он был. |
Трепетать будут пред именем Господа на западе и пред славой Его — на востоке. Обрушится Он, как горный поток, что движим дуновением Господним.
«Пригонят к тебе все отары кедарские баранов невайотских на нужды твои: на жертвеннике Моем они угодной жертвой станут, и возвеличу Я Храм Мой, Дом славы Моей!
избрал Господь меня дать плачущим на Сионе вместо пепла — венец, вместо плача — елей радости, вместо унылого духа — хвалы облачение. Будут они в правде стоять крепко, как дубы могучие, которые насадил Господь к славе Своей.
«Знаю Я дела их и мысли; приходит час, когда соберу Я народы и языки — они придут и увидят Мою славу.
Восстановлю тебя, и станешь ты снова крепкой, дева Израиля; снова возьмешь бубен свой и выйдешь в хороводе танцующих;
«Не минует проклятие того хитреца, который, имея в стаде своем здоровое животное и дав обет, приносит Владыке своему жертву с изъяном. Грех на нем, ибо Я великий Царь, — говорит Господь Воинств, — и пред именем Моим благоговеют народы».