Иезекииль 39:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я разверну тебя и поволоку, уведу с дальнего севера и поведу войной против гор израильских. Больше версийВосточный Перевод Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Исраила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Исроила. Святая Библия: Современный перевод Я возьму тебя в плен и поведу обратно. Я поведу тебя с далёкого севера на сражение с горами Израиля. Синодальный перевод И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы. Новый русский перевод Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Израиля. |
За гнев твой против Меня, за дерзость, которая достигла слуха Моего, — продену тебе кольцо в нос, в рот тебе вложу удила и отправлю тебя назад той же дорогой“.
Там и знать севера, все они и все сидоняне — лежат среди убитых, хоть и внушали ужас; посрамлено их былое могущество, лежат они среди необрезанных, убитых мечом, опозорены вместе с сошедшими в могилу.
и выйдешь из своей страны, придешь с дальнего севера со многими народами, что с тобой заодно, — все они на конях, великое полчище, великое воинство!
«А ты, смертный, изреки пророчество о Гоге и возвести ему, что говорит Владыка Господь: „Вот Я иду на тебя, Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала!
Когда придет время конца, царь южный пойдет войной на царя северного. Но царь северный устремится на него, как буря, с колесницами, всадниками и множеством кораблей; вторгшись в его земли, он наводнит их, как разлившаяся река, и пройдет через них.