Потому Господь разгневался на жителей Иерусалима и Иудеи и изгнал их от Себя. А Седекия восстал против царя вавилонского.
Иезекииль 17:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Вот что скажи этому мятежному поколению: „Разве вам непонятно, что это означает? Пришел вавилонский царь в Иерусалим, пленил царя и всю знать Иерусалима и увел их к себе в Вавилон. Больше версийВосточный Перевод – Скажи этому мятежному народу: «Разве вы не знаете, что это значит?» Скажи им: «Вот вавилонский царь Навуходоносор пришёл в Иерусалим, взял его царя Иоакима с приближёнными и увёл к себе в Вавилон. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Скажи этому мятежному народу: «Разве вы не знаете, что это значит?» Скажи им: «Вот вавилонский царь Навуходоносор пришёл в Иерусалим, взял его царя Иоакима с приближёнными и увёл к себе в Вавилон. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Скажи этому мятежному народу: «Разве вы не знаете, что это значит?» Скажи им: «Вот вавилонский царь Навуходоносор пришёл в Иерусалим, взял его царя Иоакима с приближёнными и увёл к себе в Вавилон. Святая Библия: Современный перевод «Объясни эту историю людям Израиля, которые всегда отворачиваются от Меня, скажи им вот что: „Первый орёл — это Навуходоносор, царь Вавилона. Он пришёл в Иерусалим и забрал с собой в Вавилон царя и его правителей. Синодальный перевод скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? — Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон. Новый русский перевод — Скажи этому мятежному дому: «Разве вы не знаете, что это значит?» Скажи им: «Вот, царь Вавилона пришел в Иерусалим, взял его царя с приближенными и увел к себе в Вавилон. |
Потому Господь разгневался на жителей Иерусалима и Иудеи и изгнал их от Себя. А Седекия восстал против царя вавилонского.
А потомков твоих, рожденных от тебя, заберут и сделают евнухами для дворца царя вавилонского».
Седекию, царя иудейского, и вельмож его Я тоже предам в руки врагов их, и в руки тех, кто желал их смерти, и в руки войска царя вавилонского, которое сейчас отступает от вас.
Седекия, сын Иосии, которого Навуходоносор, царь вавилонский, поставил царем в Иудее, царствовал после Иехонии, сына Иоакима.
Потому Господь разгневался на жителей Иерусалима и Иудеи и изгнал их от Себя. Седекия восстал против царя вавилонского.
передай такие слова Владыки Господа: „Большой орел, с огромными крыльями, с длинными перьями, с опереньем разноцветным и густым, прилетел на Ливан, опустился на верхушку кедра и сломал ее.
И вот теперь, смертный, выслушай, что Я скажу тебе: не противься, как это мятежное племя, открой рот и ешь то, что Я даю тебе!»
И когда люди стали спрашивать меня: «Скажи нам, почему ты так поступаешь и что это означает для нас?»,
Как алмаз, что крепче камня, таким Я сделал твой лоб. Не бойся их и не страшись их взглядов, ведь они поколение мятежное».
И когда спросят у тебя соплеменники: „Скажи нам, что это у тебя такое и что это означает?“ —
Или не понимаете, что не о хлебе Я вам сказал, когда говорил о том, чтобы беречься фарисейской и саддукейской закваски?»
Они же не знали, что значили эти слова: смысл их был сокрыт от них, так что они не могли понять сказанного, а переспросить Его об этом боялись.
Филипп подбежал к колеснице и, услышав, что евнух читает пророка Исайю, спросил его: «Понимаешь ли то, что читаешь?»
Когда же в будущем спросит у тебя сын твой: „Каков смысл этих предостережений, установлений и правил, которые дал вам Господь, Бог наш?“, —
При этом он сказал израильтянам: «Когда в будущем спросят дети вас, отцов своих: „Что это за камни такие?“,