К Евреям 6:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова
Ведь невозможно тех, кто уже был однажды просвещен и вкусил от дара небесного, кто Духа Святого принял в сердце свое
См. главу
Больше версий
Потому что тех, кто уже был один раз просвещён Всевышним, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу,
См. главу
Потому что тех, кто уже был один раз просвещён Аллахом, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу,
См. главу
Потому что тех, кто уже был один раз просвещён Всевышним, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу,
См. главу
Ибо невозможно однажды просвещённых и вкусивших дара небесного и ставших общниками Духа Святого
См. главу
Невозможно бо просвещенных единою и вкусивших дара небеснаго, и причастников бывших духа святаго,
См. главу
Разве можно обратить к покаянию тех, кто отвернулся от Христа? Я говорю о тех, кто познали истину, получили дар Божий и приобщились к Святому Духу. Эти люди слышали слово Божье, видели великую силу нового мира Божьего и удостоверились в том, что это учение праведно, а потом отступились от Христа. Их не вернуть на путь покаяния, так как они вновь распинают Сына Божьего и прилюдно подвергают Его унижению.
См. главу
Другие переводы