К Евреям 6:4 - Библия на церковнославянском языке4 Невозможно бо просвещенных единою и вкусивших дара небеснаго, и причастников бывших духа святаго, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Ведь невозможно тех, кто уже был однажды просвещен и вкусил от дара небесного, кто Духа Святого принял в сердце свое См. главуВосточный Перевод4 Потому что тех, кто уже был один раз просвещён Всевышним, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Потому что тех, кто уже был один раз просвещён Аллахом, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Потому что тех, кто уже был один раз просвещён Всевышним, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу, См. главуперевод Еп. Кассиана4 Ибо невозможно однажды просвещённых и вкусивших дара небесного и ставших общниками Духа Святого См. главуСвятая Библия: Современный перевод4-6 Разве можно обратить к покаянию тех, кто отвернулся от Христа? Я говорю о тех, кто познали истину, получили дар Божий и приобщились к Святому Духу. Эти люди слышали слово Божье, видели великую силу нового мира Божьего и удостоверились в том, что это учение праведно, а потом отступились от Христа. Их не вернуть на путь покаяния, так как они вновь распинают Сына Божьего и прилюдно подвергают Его унижению. См. главу |