и все, кто был на корабле, то до небес взлетали, то до глубин бездны опускались; души их в бедствии том в отчаяние впадали.
К Евреям 3:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и поклялся во гневе Своем: „Не войдут они в покой Мой“». Больше версийВосточный Перевод Поэтому Я поклялся в гневе Моём: они не войдут в Мой покой!“» Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому Я поклялся в гневе Моём: они не войдут в Мой покой!“» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому Я поклялся в гневе Моём: они не войдут в Мой покой!“» перевод Еп. Кассиана И так Я поклялся в гневе Моем: не войдут они в покой Мой. Библия на церковнославянском языке яко кляхся во гневе моем, аще внидут в покой мой. Святая Библия: Современный перевод И в гневе Своём Я поклялся: „Эти люди никогда не войдут в Мой покой!”». |
и все, кто был на корабле, то до небес взлетали, то до глубин бездны опускались; души их в бедствии том в отчаяние впадали.
(а пока в той долине живут амалекитяне и ханаанеи). Вы же завтра разворачивайтесь и направляйтесь в пустыню, по дороге к Красному морю».
Я, Господь, изрек это и непременно так и сделаю с этой исполненной зла общиной, сговорившейся против Меня. Конец придет им в этой пустыне. Здесь умрут».
От Кадеш-Барнеа до этого перехода через Зеред мы шли тридцать восемь лет. К этому времени среди нас не осталось в живых никого из целого поколения способных к войне мужчин, как в том поклялся им Господь.
Мы же, уверовавшие, входим в покой Его, о котором сказал Он когда-то, имея тех в виду: «Я поклялся во гневе Своем: „Не войдут они в покой Мой“», — но не потому, что покоя еще не было, нет, он был предложен от сотворения мира, когда Бог закончил дела Свои.