Вы бахвалитесь: «С самой смертью мы договор заключили, и с Шеолом у нас соглашение, не обрушится на нас губительный поток, ложь — убежище наше, за обманом спрячемся мы».
Даниил 11:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будут смыты, как потопом, и сокрушены перед ним несметные силы, а с ними — и вождь завета. Больше версийВосточный Перевод Перед ним будет сметено неисчислимое войско; оно будет погублено вместе с вождём соглашения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Перед ним будет сметено неисчислимое войско; оно будет погублено вместе с вождём соглашения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Перед ним будет сметено неисчислимое войско; оно будет погублено вместе с вождём соглашения. Святая Библия: Современный перевод Этот человек разгромит большую и сильную армию и даже самого вождя соглашения. Синодальный перевод И всепотопляющие полчища будут потоплены и сокрушены им, даже и сам вождь завета. Новый русский перевод Перед ним будет сметено неисчислимое войско; оно будет погублено вместе с вождем завета. |
Вы бахвалитесь: «С самой смертью мы договор заключили, и с Шеолом у нас соглашение, не обрушится на нас губительный поток, ложь — убежище наше, за обманом спрячемся мы».
Сыновья его поднимутся на войну, собрав многочисленное войско, которое будет продвигаться, как разлившаяся река, прорываясь вперед и поворачивая вспять, чтобы потом с боями пройти до самой вражеской крепости.
После того как заключат с ним союз, он станет поступать вероломно; и хотя лишь немногие будут его поддерживать, он укрепится во власти.
Обладая умом изощренным, он преуспеет в обмане, много возомнит о себе и погубит многих, застигнув врасплох. Восстанет он и на Владыку владык, но в конце концов будет сокрушен — но не силой человеческой.
А по окончании шестидесяти двух седмиц Помазанник, покинутый всеми, будет предан смерти… (И народ грядущего вождя разрушит город и Святилище, конец его будет как во времена потопа, и уготованные им беды не прекратятся до конца войны.)