Иов 8:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Даже если и полон он соков под солнцем, и ветви его простираются по саду, Больше версийВосточный Перевод Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом; Восточный перевод версия с «Аллахом» Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом; Святая Библия: Современный перевод Он как растение, которое имело в достатке воду и солнце, раскидывает ветви над всем садом, Синодальный перевод Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его; Новый русский перевод Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом; |
ведь Я — Господь, Бог твой, тебя Я из Египта вывел“, тебе лишь оставалось открывать уста, чтоб Я питал тебя.
Зеленеющей оливой, усеянной зрелыми плодами, некогда называл тебя Господь. Но Он обрушит на нее пламя с ревом великой бури, и почернеют, погибнут ветви ее.