Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но обманутся они в своих надеждах, наткнутся на русла иссохшие — придут в отчаянье.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И не было у них сомнения, что найдётся вода, но разочарование постигло их.

См. главу

Синодальный перевод

но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.

См. главу

Новый русский перевод

Они разуверились, понадеявшись; пришли туда, только чтоб обмануться.

См. главу
Другие переводы



Иов 6:20
8 Перекрёстные ссылки  

Вы лжете, чтобы запятнать меня, целители бесполезные!


Он отдалил от меня и братьев моих, знакомые чураются меня.


Что сломанный зуб или нога хромая — то надежда на вероломного в день бедствия.


Почему боль моя не утихает и рана моя неизлечима, неисцелима? Станешь ли Ты для меня подобен ручью иссякшему, источнику ненадежному?


Господь — надежда Израиля! Все, кто оставляет Тебя, будут посрамлены. «Те, что отдаляются от Меня, к праху причислены будут — ведь оставили они Господа, Источник живой воды».


надежду, которая никогда никого не разочарует, потому что Свою любовь Бог излил в сердца наши Духом Святым, данным нам.


как и было написано: «Вот, кладу на СионеЯ Камень, и будут о Него спотыкаться, будут падать из-за Него . И верующий в Него посрамлен не будет».