Потомство твое сделаю неисчислимым, как песок; не счесть никому твоих потомков, как не счесть песчинок на земле.
Иов 5:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Многочисленным будет твое потомство, рожденных в роду твоем — что травы в поле. Больше версийВосточный Перевод Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле. Святая Библия: Современный перевод У тебя будет много детей, так же много, как на земле травинок. Синодальный перевод И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле. Новый русский перевод Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно, и потомков твоих, как травы на земле. |
Потомство твое сделаю неисчислимым, как песок; не счесть никому твоих потомков, как не счесть песчинок на земле.
Господь вывел Аврама из шатра и сказал ему: «Посмотри на небо и сосчитай звезды, если счесть их можешь! Столь многочисленным будет потомство твое!»
потомков было бы у тебя, что песка, рожденных в роду твоем — что песчинок, не забылось бы, не исчезло имя их предо Мною».
Явлю вам расположение Мое, плодовитыми сделаю вас и многочисленными; и Завет Мой, Мой Союз с вами, сохраню.
Благословен будет плод чрева твоего, и плоды земли твоей, и приплод скота твоего: будь то телята у коров или ягнята у овец и козлята у коз.