Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 5:25 - Святая Библия: Современный перевод

25 У тебя будет много детей, так же много, как на земле травинок.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Многочисленным будет твое потомство, рожденных в роду твоем — что травы в поле.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно и потомков твоих, что травы на земле.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно, и потомков твоих, как травы на земле.

См. главу Копировать




Иов 5:25
11 Перекрёстные ссылки  

Я приумножу твоё потомство, и будет их словно пылинок на земле. Если бы можно было сосчитать пылинки на земле, то и твоих потомков можно было бы пересчитать.


Затем Бог вывел Аврама из шатра и сказал: «Посмотри на небо. Видишь, сколько там звёзд; их такое множество, что и не счесть. Вот столько и у тебя будет потомков».


Да будет благословенно имя Господнее сегодня и во веки веков.


Пытался я понять, в чём дело, но не приходило понятье,


И было бы у вас детей без счёта, как песчинок, вас не постигло бы уничтожение, и род ваш продолжался бы со Мной».


А затем Я обращусь к вам и дам вам много детей. Я сдержу Своё соглашение с вами.


Господь благословит тебя и твоих детей, благословит твои поля добрым урожаем, благословит твой скот и даст ему многочисленный приплод, благословит твой скот телятами, а овец — ягнятами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама