Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 40:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто его схватит, глядя на него, кто в нос ему вденет багор?

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Кто схватит его, когда он смотрит? Кто багор в его нос проденет?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто схватит его, когда он смотрит? Кто багор в его нос проденет?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто схватит его, когда он смотрит? Кто багор в его нос проденет?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Никто его не может ослепить и заманить его в ловушку».

См. главу

Синодальный перевод

Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?

См. главу

Новый русский перевод

Кто схватит его у него же на глазах? Кто багор в его нос проденет?

См. главу
Другие переводы



Иов 40:19
7 Перекрёстные ссылки  

От Его дыхания чисты небеса, рука Его пронзила ускользающего змея.


Горы приносят ему дань и дикие звери, что резвятся там.


Бушует река, а он не шелохнется, безмятежен, хоть бы Иордан хлынул ему в пасть.


И сделал Господь многочисленным народ Свой, так что силой своей превосходил тот врагов своих,


Бог — Судия праведный, зло всякий день осуждает Он гневно,


В тот день покарает Господь мечом Своим грозным, великим и могучим Левиафана, змея ускользающего, Левиафана, змея извивающегося, убьет Он это чудище морское.