Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 40:19 - Новый русский перевод

19 Кто схватит его у него же на глазах? Кто багор в его нос проденет?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Кто его схватит, глядя на него, кто в нос ему вденет багор?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Кто схватит его, когда он смотрит? Кто багор в его нос проденет?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Кто схватит его, когда он смотрит? Кто багор в его нос проденет?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Кто схватит его, когда он смотрит? Кто багор в его нос проденет?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Никто его не может ослепить и заманить его в ловушку».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?

См. главу Копировать




Иов 40:19
7 Перекрёстные ссылки  

От Его дыхания ясны небеса, и скользящую змею пронзает Его рука.


Горы пищу ему дают, где резвятся все дикие звери.


Бушует река — не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.


И умножил Бог Свой народ и сделал его сильнее его врагов.


Бог — Судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.


В тот день Господь покарает Своим мечом, Своим беспощадным, великим и крепким мечом, Левиафана, змея скользящего, Левиафана, змея извивающегося; Он убьет морское чудовище.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама