Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 34:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

со злодеями знается, с нечестивцами водится.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он дружит с нечестивыми и общается со злодеями.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он дружит с нечестивыми и общается со злодеями.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он дружит с нечестивыми и общается со злодеями.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

С людьми дурными водит дружбу он и знается со злыми?

См. главу

Синодальный перевод

вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?

См. главу

Новый русский перевод

Он дружит с нечестивыми, и общается со злодеями.

См. главу
Другие переводы



Иов 34:8
14 Перекрёстные ссылки  

Неужто пустословие твое людей молчать заставит? Глумиться будешь — и никто тебя не одернет?


Нечестие твое научило тебя таким словам, твой язык избрал коварство.


Но Иов ответил ей: «Ты говоришь, как одна из безумных! Добро мы приемлем от Бога, а зла принимать не будем?» И при всем при этом не согрешил Иов в слове.


Неужели ты пойдешь по пути древнему, по которому грешники ходили


Ибо говорит он: „Нет человеку проку Богу угождать!“


Блажен тот, кто совету людей нечестивых не следует, на путь грешников кто не встает и в кругу кощунников не сидит,


Одного прошу я у Господа и к тому лишь стремлюсь, чтоб пребывать мне в Доме Господнем во все дни жизни моей, чтобы мог я созерцать красоту Господню и предаваться размышлению в Храме Его.


Принес бы я жертву Тебе, но Ты ее не желаешь и всесожженье Тебе не угодно.


Сын мой! Не ходи их дорогой, не вступай на их путь!


Вместе с мудрым пойдешь — сам мудрее станешь, с глупцами свяжешься — будешь страдать.


чтобы уберечь тебя от злого пути, от людей, говорящих мерзость,


На стезю нечестивцев не ступай, по пути злодеев не следуй.


Не обманывайтесь: в дурном обществе и добрые нравы растлеваются.