Иов 3:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Стоны мне теперь вместо хлеба, плачи мои льются, словно вода. Больше версийВосточный Перевод Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода. Святая Библия: Современный перевод Когда приходит время есть, вздыхаю я, но не от радости, а от грусти. И жалобы мои текут рекой. Синодальный перевод Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода, Новый русский перевод Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода. |
Стонем, как голуби, ревем, как медведи, ждем справедливости, но нет ее, спасения — как далеко оно от нас!
Народ собрался в Мицпу и, набрав воды, в знак покаяния вылил ее перед Господом. В тот день они постились и говорили: «Согрешили мы против Господа». (А Самуил в Мицпе был судьей израильтян.)