Иов 3:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там, где жизни нет, унимаются злодеи, там отдыхают обессилевшие. Больше версийВосточный Перевод Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой. Святая Библия: Современный перевод Плохие люди прекращают делать зло, когда они уже в могилах. И люди, устающие от жизни, в могилах обретают свой покой. Синодальный перевод Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах. Новый русский перевод Там прекращается суета неправедных, и утомленные находят покой. |
И любовь их, и ненависть, и ревность их — всё исчезло давно, и вовек непричастны они к тому, что творится под солнцем.
Не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить — напротив, бойтесь Того, Кто и душу, и тело может погубить в огне.
Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь тех, кто убивает тело и кроме этого ничего уже сделать не может.
Постараемся же войти в покой тот, чтобы не лишиться кому из нас возможности сей, как то было с отцами нашими из-за их неверия.
Ибо праведник сей терзался каждодневно праведной душой своей, живя среди них, ведь ему приходилось и видеть, и слышать, что они творят в своем беззаконии.
Вновь услышал я голос с неба: «Напиши: „Блаженны отныне мертвые, в Господе почившие“». «Воистину так, — говорит Дух, — пусть успокоятся они после трудов своих, ибо следуют за ними дела их».
Отдаст Он и тебя, и Израиль в руки филистимлян: завтра ты и сыновья твои будете со мной, и даже израильский стан Господь отдаст в руки филистимлян».