Иов 23:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не отступал от Его заповедей, Им изреченных, слова уст Его берег больше хлеба насущного. Больше версийВосточный Перевод Не отступал я от повелений Его, слова Его я хранил в сердце своём. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не отступал я от повелений Его, слова Его я хранил в сердце своём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не отступал я от повелений Его, слова Его я хранил в сердце своём. Святая Библия: Современный перевод Я не уклонялся от повелений уст Его, ценя Его слова больше пищи ежедневной. Синодальный перевод От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила. Новый русский перевод Не отступал я от повелений уст Его; больше, чем хлебом насущным, дорожил я Его словами. |
И молодым львам приходится бедствовать и голодать, ищущие же Господа не терпят нужды ни в каком благе.
лицемерие и ложь от меня удали, не давай мне ни бедности, ни богатства, хлебом насущным меня питай,
Обрел я слова Твои и ими насытился, стали они для меня радостью, ликованием моего сердца, потому что именем Твоим я назван — именем Господа, Бога Воинств.
И Господь так ответил на это: «Представьте себе верного и разумного управляющего, которого господин может поставить над всей прислугой своей, чтобы каждому раздавать пищу вовремя.
то господин того слуги придет в день, когда тот не ждет его, и в час, о котором тот не ведает, и предаст его ужасной смерти, подвергнув одной участи с неверующими.
Этим уверовавшим сказал Иисус: «Если останетесь верными слову Моему, вы воистину ученики Мои,
всюду укрепляя дух учеников, призывая быть стойкими в вере. «В Царство Божие нам предстоит войти путем многих страданий», — говорили они.
с жаждой новорожденных тянитесь к настоящему, духовному молоку и, насыщаясь им, возрастайте, чтобы прийти к спасению,
Они ушли от нас, но нашими они не были никогда, если бы в самом деле нашими были, с нами бы и остались, но они ушли — и так открылось то, чему и надлежало стать явным: ни один из них не был нашим.