Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 21:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дети их подле них благополучны, внуки их — перед их очами.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Их дети вокруг них, их потомство у них на глазах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Их дети вокруг них, их потомство у них на глазах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Их дети вокруг них, их потомство у них на глазах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они видят детей своих вокруг себя, и внуки у них перед глазами.

См. главу

Синодальный перевод

Дети их с ними перед лицем их, и внуки их перед глазами их.

См. главу

Новый русский перевод

Их дети вокруг них, их потомство у них на глазах.

См. главу
Другие переводы



Иов 21:8
8 Перекрёстные ссылки  

Ни отпрыска у него не останется, ни потомка среди народа его, ни один не выживет из его домашних.


Дети его будут заискивать перед нищими, своими руками раздадут состояние его.


Накопленное в доме его унесет поток, смоют его несущиеся воды в день Божьего гнева!


В их домах царит мир и спокойствие, и жезл Божий на них не обрушивается.


Возгремел Господь громом на небесах, с градом и молниями глас Всевышнего прозвучал.


Внуки — лучшее украшение в старости, слава детей — и родителей слава.


Труды их не будут напрасными, детей будут рождать не на беду — благословит Господь их потомство, их самих и детей их.