Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 19:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сам увижу, своими глазами, я, а не кто-то другой! Как же томится в груди мое сердце!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

я сам увижу Его и не буду Ему чужим, своими глазами увижу Его. Как томится сердце в груди моей!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

я сам увижу Его и не буду Ему чужим, своими глазами увижу Его. Как томится сердце в груди моей!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

я сам увижу Его и не буду Ему чужим, своими глазами увижу Его. Как томится сердце в груди моей!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я увижу Его своими глазами. Я, и никто другой, Всевышнего увижу! Я страстно желаю этого дня!

См. главу

Синодальный перевод

Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!

См. главу

Новый русский перевод

я сам увижу Его и не буду Ему чужим, своими глазами увижу Его. Как томится в груди моей сердце!

См. главу
Другие переводы



Иов 19:27
8 Перекрёстные ссылки  

Помолится Богу — и обретет Его милость, лик Его узрит с ликованьем; Бог вернет человеку праведность его.


тогда, взирая на все заповеди Твои, не знал бы я чувства стыда.


Пустил Он стрелы Свои и рассеял врагов Своих, множество молний — и в замешательство их привел.


Но все усопшие Твои оживут, тела умерших восстанут! И вы, пребывающие во прахе, — пробудитесь и ликуйте! Оросит Господь землю утренней росой, и земля отдаст сошедших в могилу!»


Твои глаза увидят Царя во всем великолепии и страну, далеко простирающуюся.


Вижу его, но не как уже пришедшего; постигаю его, но не близко он. Восходит звезда от Иакова, и поднимается скипетр от Израиля; разобьет он лбы Моава и черепа всех потомков Шета.