Иов 15:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо скопище безбожников бесполезно, и огонь пожрет шатер взяточника. Больше версийВосточный Перевод Бесплодными будут безбожники, и огонь истребит шатры вымогателей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Бесплодными будут безбожники, и огонь истребит шатры вымогателей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бесплодными будут безбожники, и огонь истребит шатры вымогателей. Святая Библия: Современный перевод Всё потому, что беден тот человек, в котором Бога нет. Дом обожающего взятки сожрёт огонь. Синодальный перевод Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства. Новый русский перевод Бесплодным будет безбожных сборище, и огонь истребит шатры вымогателей. |
определит ему с лицемерами место, где подвергнет жестокому наказанию — и будет он там вопить и скрежетать зубами.
Вот я перед вами, свидетельствуйте обо мне перед Господом и Его помазанником: забрал ли я у кого быка или осла, обижал ли кого или притеснял, взял ли у кого подношение, чтобы закрыть глаза на его дела, — скажите, я всё вам верну».
Но не пошли они по стопам отца, а погнались за наживой, стали брать подношения и извращать правосудие.