Царь Ровоам обратился к старейшинам, которые были при отце его Соломоне, пока тот был жив, и спросил их: «Какой ответ посоветуете дать этому народу?»
Иов 12:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так и мудрость — у старцев ли она, найдешь ли разум среди убеленных сединами? Больше версийВосточный Перевод Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум? Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум? Святая Библия: Современный перевод Известна истина: „Все старики мудры, приносит разум долголетье”. Синодальный перевод В старцах — мудрость, и в долголетних — разум. Новый русский перевод Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум? |
Царь Ровоам обратился к старейшинам, которые были при отце его Соломоне, пока тот был жив, и спросил их: «Какой ответ посоветуете дать этому народу?»