Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Аввакум 2:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Беда ждет того, кто строит город на крови и утверждает крепость на нечестии.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Горе тому, кто строит город на крови, созидает город на преступлении!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Горе тому, кто строит город на крови, созидает город на преступлении!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Горе тому, кто строит город на крови, созидает город на преступлении!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Горе тебе, кто строит город на крови и возводит крепкие стены неправдой!

См. главу

Синодальный перевод

«горе строящему город на крови и созидающему крепости неправдою!»

См. главу

Новый русский перевод

Горе тому, кто строит город на крови, созидает город на преступлении.

См. главу
Другие переводы



Аввакум 2:12
12 Перекрёстные ссылки  

При нем Хиэль из Бет-Эля отстроил заново Иерихон: старший сын его, Авирам, погиб при основании города, а младший, Сегув, — когда ставили ворота. Так сбылось слово Господа, которое Он возвестил через Иисуса Навина.


Потому так говорит Владыка Господь: „Горе городу, кровью себя запятнавшему! Разожгу и Я большой погребальный костер,


Вы, созидающие Сион на крови и на нечестии — Иерусалим!


Горе городу, кровью себя запятнавшему, крайне вероломному, полному добра награбленного — без добычи не живущему!


Не будут ли все над человеком таким насмехаться? Притчей во языцех станет он. Скажут о нем: „Беда найдет на того, кто норовит ухватить чужое“. Сколько еще ты будешь обогащаться перезаложенным добром?


Укрепляет же нас с вами в нашей жизни со Христом Сам Бог. Он совершил наше помазание,


Господь был с Иисусом, и слух о нем разнесся по всей земле той.


Видно было, что женщина опьянела от крови людей Божиих и крови свидетелей Иисуса. Страшно удивился я и был потрясен.