Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 2:46 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царь отдал приказ Бенае, сыну Ехояды, тот пошел и убил Шими. И так утверждалась царская власть в руках Соломона.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулеймана.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулеймана.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулаймона.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем царь дал приказание Ванее, сыну Иодая, убить Шимея, и тот пошёл и убил его. Итак, Соломон полностью подчинил себе всё царство.

См. главу

Синодальный перевод

и повелел царь Ванее, сыну Иодаеву, и он пошел и поразил Семея, и тот умер.

См. главу

Новый русский перевод

Царь отдал приказ Бенаю, сыну Иодая, и тот вышел и сразил Шимея, и убил его. Так царство надежно упрочилось во власти Соломона.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 2:46
7 Перекрёстные ссылки  

Соломон взошел на престол отца своего Давида, и царская власть его упрочилась.


Царь Соломон послал Бенаю, сына Ехояды, и тот убил его.


Беная, сын Ехояды, пошел и убил Йоава. Тот был похоронен у себя дома в пустыне.


А Царь Соломон пусть будет благословен, и престол Давида пусть будет крепок пред Господом вечно».


Соломон, сын Давида, утвердился в своем царстве. И Господь, Бог его, пребывал с ним и более всех возвеличил его.


Удали нечестивцев от лица царя — и престол его справедливостью укрепится.


Правосудием царь укрепит страну, а любящий подношения разорит ее.