Тогда Соломон сказал: «Говорил Господь, что присутствие Его и в густом облаке будет явлено!
2 Царств 22:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Наклонил Он небеса и сошел — мгла под ногами Его. Больше версийВосточный Перевод Он расторг небеса и сошёл, чёрные тучи под ногами Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он расторг небеса и сошёл, чёрные тучи под ногами Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он расторг небеса и сошёл, чёрные тучи под ногами Его. Святая Библия: Современный перевод Он раздвинул небеса и спустился, стоя на тёмном облаке. Синодальный перевод Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его; Новый русский перевод Он расторг небеса и сошел, под ногами — мрак. |
Тогда Соломон сказал: «Говорил Господь, что присутствие Его и в густом облаке будет явлено!
Будут говорить о трепет вызывающей славе Твоего величия, и о дивных делах Твоих я размышлять буду.
Всё сделал Господь, чтобы знали о силе Его спасительной, явил пред глазами народов справедливость Свою.
В третий день, рано утром, послышались раскаты грома, засверкали молнии, и гору покрыло густое облако. За всем этим последовал столь сильный звук трубы, что люди в стане затрепетали от страха.
И всё же народ так и стоял в отдаленье, наблюдая за тем, как Моисей приблизился к той мгле, где ждал его Бог.
И давно уже длится это — будто нами Ты никогда и не правил, будто имя Твое мы никогда не носили!
Подошли вы и стали у подножья горы; пылала она огнем, достигавшим до самого неба, хотя и была внизу окружена темным облаком и мраком.