Но царь ответил: «Что мне до этого, сыновья Церуи? Если он проклинает потому, что Господь велел ему проклинать Давида, то кто может запретить ему делать это?»
2 Царств 19:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, обратившись к Шими, царь сказал: «Тебя не казнят» — и поклялся ему в том. Больше версийВосточный Перевод Царь сказал Шимею: – Ты не умрёшь. И царь поклялся ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь сказал Шимею: – Ты не умрёшь. И царь поклялся ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь сказал Шимею: – Ты не умрёшь. И царь поклялся ему. Святая Библия: Современный перевод И сказал царь Шимею: «Ты не умрёшь». И царь поклялся ему в этом. Синодальный перевод И сказал царь Семею: ты не умрешь. И поклялся ему царь. Новый русский перевод Царь сказал Шимею: — Ты не умрешь. И царь поклялся ему. |
Но царь ответил: «Что мне до этого, сыновья Церуи? Если он проклинает потому, что Господь велел ему проклинать Давида, то кто может запретить ему делать это?»
Вышел встречать царя и Мефивошет, сын Саула. Не омывал он ног, не расчесывал бороды и не сменял одежд своих с того дня, как царь покинул Иерусалим, и до его благополучного возвращения.
В тот самый день, когда ты выйдешь из города и перейдешь поток Кедрон, ты умрешь и сам будешь виновен в своей гибели».
Царь отдал приказ Бенае, сыну Ехояды, тот пошел и убил Шими. И так утверждалась царская власть в руках Соломона.
Люди всегда чем-то большим, нежели сами они, клянутся, и клятва у них удостоверяет сказанное и кладет конец всяким спорам.
Но Саул возразил: «Никого нельзя убивать сегодня, ведь Господь в этот день даровал Израилю спасение!»
Давид спросил его: «Проведешь ли ты меня к этим грабителям?» Тот ответил: «Поклянись мне Богом, что не убьешь меня и не выдашь владыке, и я проведу тебя к этим грабителям».