1 Царств 30:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова15 Давид спросил его: «Проведешь ли ты меня к этим грабителям?» Тот ответил: «Поклянись мне Богом, что не убьешь меня и не выдашь владыке, и я проведу тебя к этим грабителям». См. главуБольше версийВосточный Перевод15 Давуд спросил его: – Ты можешь провести меня к этому войску? Он ответил: – Поклянись мне Всевышним, что не убьёшь меня и не вернёшь моему господину, и я проведу тебя к нему. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»15 Давуд спросил его: – Ты можешь провести меня к этому войску? Он ответил: – Поклянись мне Аллахом, что не убьёшь меня и не вернёшь моему господину, и я проведу тебя к нему. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)15 Довуд спросил его: – Ты можешь провести меня к этому войску? Он ответил: – Поклянись мне Всевышним, что не убьёшь меня и не вернёшь моему господину, и я проведу тебя к нему. См. главуСвятая Библия: Современный перевод15 Давид спросил его: «Приведёшь ли ты меня к людям, которые увели наши семьи?» Египтянин ответил: «Поклянись Богом, что ты не убьёшь меня и не отдашь меня моему хозяину, тогда я помогу тебе найти их». См. главуСинодальный перевод15 И сказал ему Давид: доведешь ли меня до этого полчища? И сказал он: поклянись мне Богом, что ты не умертвишь меня и не предашь меня в руки господина моего, и я доведу тебя до этого полчища. См. главуНовый русский перевод15 Давид спросил его: — Ты можешь провести меня к этому войску? Он ответил: — Поклянись мне Богом, что не убьешь меня и не вернешь моему господину, и я проведу тебя к ним. См. главу |