Так Авессалом вел себя со всяким, кто бы ни приходил к царю рассудить свое дело, и тем Авессалом завоевывал сердца израильтян.
2 Царств 18:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там мятежные израильтяне были разбиты сторонниками Давида, великое было в тот день побоище — полегло двадцать тысяч человек. Больше версийВосточный Перевод Исраильское войско было разбито там людьми Давуда, и потери в тот день были очень велики – двадцать тысяч человек. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильское войско было разбито там людьми Давуда, и потери в тот день были очень велики – двадцать тысяч человек. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильское войско было разбито там людьми Довуда, и потери в тот день были очень велики – двадцать тысяч человек. Святая Библия: Современный перевод Армия Давида разбила израильтян, и их поражение в тот день было великое: двадцать тысяч человек было убито. Синодальный перевод И был поражен народ Израильский рабами Давида; было там поражение великое в тот день, — поражены двадцать тысяч [человек]. Новый русский перевод Израильское войско было разбито там людьми Давида, и потери в тот день были очень велики — двадцать тысяч человек. |
Так Авессалом вел себя со всяким, кто бы ни приходил к царю рассудить свое дело, и тем Авессалом завоевывал сердца израильтян.
Битва оттуда распространилась по всей округе, а лес в тот день отнял больше людских жизней, нежели меч.
В тот день было жестокое сражение, и Авнер с воинами Израиля потерпел поражение от людей, служивших Давиду.
Авнер обратился к Йоаву с такими словами: «Вечно ли меч будет пожирать людей? Разве ты не знаешь, как горько будет потом? Когда ты наконец велишь твоим людям прекратить гнаться за своими братьями?»
Факей, сын Ремалии, в один день убил сто двадцать тысяч могучих иудейских воинов, потому что забыли иудеи Господа, Бога отцов своих.